近年來,關(guān)乎各種語文教材的內(nèi)容“革新”舉措頻頻出臺(tái),單從新近輯錄篇章的內(nèi)容形式上看,其“創(chuàng)意”和聲勢(shì)可謂“奇巧迭出”、浪拍浪逐。
如果說對(duì)武俠小說的吸納,尚是對(duì)這種曾被主流文化視作邊緣與通俗文體的理性再認(rèn)識(shí)的話,那么,某些地方性教材對(duì)一些正走紅的歌手或體育明星的無限寬容與垂青,則大有將嚴(yán)肅教材改裝成“課堂麥當(dāng)勞”的心理趨向。正因如此,我對(duì)電影篇章的被”升格”輯錄絲毫不感意外。
在通俗化教材的編寫者和決策者看來,一些學(xué)生的輕松緩壓論無疑可作為革新方向正確的證據(jù)和理由,但在我看來,這卻是教育心理浮躁和茫然狀態(tài)下的盲動(dòng)與冒進(jìn)表現(xiàn)。
我們有必要審思這樣一個(gè)問題:語文教育的現(xiàn)實(shí)和終極目的究竟是什么?是鍛煉與強(qiáng)化學(xué)生的母語運(yùn)用能力、對(duì)以母語為承載形式的文明傳承的參悟和辨析、進(jìn)而在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的文化時(shí)空間構(gòu)建起獨(dú)立而有思想的心橋?還是聽從時(shí)尚和世俗的娛情式文化的召喚,先入為主地、愛屋及烏地、近水樓臺(tái)地進(jìn)行一番俗文化擁抱與“接吻”?
對(duì)于休閑生活和娛樂主義者來說,電影當(dāng)然是一個(gè)好東西;但之于語文教材和母語文化傳承的神圣使命而言,它的價(jià)值則近乎于“精神麥當(dāng)勞”了。很多時(shí)候,其對(duì)嚴(yán)肅的教育和文化命題的影響傳播,遠(yuǎn)非強(qiáng)化與提升效能,而極可能引發(fā)意義消解和認(rèn)識(shí)歧義。在飲食消費(fèi)領(lǐng)域,營(yíng)養(yǎng)專家可以制定出健康而營(yíng)養(yǎng)的科學(xué)食譜,現(xiàn)在的問題是,在關(guān)乎一個(gè)民族文化信仰價(jià)值觀的母語教育階段,是否更需要一份嚴(yán)肅、理性、科學(xué)的營(yíng)養(yǎng)菜單?它的制定過程不是隨意的、“趨時(shí)附勢(shì)”的、主觀臆測(cè)的、單向式“暗箱操作”的,而應(yīng)凝聚文化和教育智慧,秉承開闊但意蘊(yùn)豐厚的文化審美原則,兼聽各方有識(shí)之士的理性聲音,如此,母語文化的營(yíng)養(yǎng)食譜才能哺育出有識(shí)有見、心康神健的文化承繼者。